Войти на форум/Регистрация



[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]


Страница 24 из 75«1222232425267475»
Форум » Беседка » Флудилка » Флудилка для флудеров - 2
Флудилка для флудеров - 2
Сергей_ФисуновДата: Среда, 27.01.2010, 13:47 | Сообщение # 461
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Блог Вячеслава Муругова - http://slava-murugov.livejournal.com/. Можно спросить о премьере нового сезона "ПД", но я не буду, я регистрировался там не затем, чтобы отмечаться в блоге Вячеслава Муругова.

Добавлено (27.01.2010, 13:47)
---------------------------------------------
http://www1.voanews.com/english/news/
- сайт "Голоса Америки" очень хорошее место для учения англ. языка, там как-раз есть, кроме аудио, еще тексты передач. Я вчера весь день просидел на их сайте, много нового интересного узнал про Америку и американцев. Много новых слов запомнил. Правда, переводил с помощью переводчика Google, но, между прочим, он очень неплохо переводит.


Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(

Сообщение отредактировал Сергей_Фисунов - Среда, 27.01.2010, 13:36
 
ОбломовДата: Среда, 27.01.2010, 16:30 | Сообщение # 462
Почетный гость
Группа: Пользователь
Сообщений: 257
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote
переводил с помощью переводчика Google, но, между прочим, он очень неплохо переводит

Хорошая шутка smile
Подсказка — абсолютно все до единого электронные переводчики переводят ужасно.
 
Сергей_ФисуновДата: Среда, 27.01.2010, 17:18 | Сообщение # 463
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Quote (Обломов)
Хорошая шутка smile

Тем не менее, каким бы перевод не был, я прекрасно понимаю смысл содержания того текста, который перевожу и текст перевода мне очень интересен, т.к. там не абсолютная бессмыслица, а если мысленно немножко поправить перевод, то он получится достаточно читабельный. Один из главных недостатков электронных переводчиков - они не умеют ставить правильные окончания, но это не мешает пониманию текста.

Quote (Обломов)
абсолютно все до единого электронные переводчики переводят ужасно

Я думаю, от электронного переводчика невозможно требовать идеального, литературного, богатого, русского перевода, но смысловые значения слов в принципе он переводит верно, и многие предложения переведены. Конечно же, нельзя буквально воспринимать перевод электронного переводчика. Я, например, знаю как строятся английские предложения и могу самостоятельно разобраться в их смысле, мне нужны только переводы слов, чтобы каждый раз не копировать их по одному в словарь, кстати вот и он, по-моему удобный онлайн-словарь:
http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/


Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(

Сообщение отредактировал Сергей_Фисунов - Среда, 27.01.2010, 17:39
 
ОбломовДата: Среда, 27.01.2010, 19:03 | Сообщение # 464
Почетный гость
Группа: Пользователь
Сообщений: 257
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
Электронный словарь — это да, будущее, прогресс, отличное изобретение. По сравнению с бумажным он имеет огромное преимущество.
А переводчики это фигня бесполезная. Есть такая забава, переводить английский текст на русский, потом обратно на английский, снова на русский, а потом читать тот бред, что получится в итоге smile
 
Полино4каДата: Четверг, 28.01.2010, 04:41 | Сообщение # 465
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 71
Награды: 4
Репутация: 52
Статус: Offline
Я там посмотрела одну программу, где рассказывали о картинах, точнее о людях, которые там изображены. И у меня там возникла одна проблема, я не успеваю переводить( То что говорить понимаю, английские слова слышу, а с переводом устным сложно

Иногда, чтобы выразить чувства, слов недостаточно...
 
Сергей_ФисуновДата: Четверг, 28.01.2010, 10:49 | Сообщение # 466
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Quote (Полино4ка)
Я там посмотрела одну программу, где рассказывали о картинах, точнее о людях, которые там изображены. И у меня там возникла одна проблема, я не успеваю переводить( То что говорить понимаю, английские слова слышу, а с переводом устным сложно

Полино4ка, если ты спустишься ниже на вторую половину главной страницы сайта, ты увидишь много разделов на разные темы: Health (Здоровье), Religion (Религия), Lifestyles (Стиль жизни), Sports (Спорт), Weather (Погода), Science and Technology (Наука и техника), Education (Образование), Social Issues (Социальные вопросы), Human Rights and Law (Права человека и закон), Environment (Окружающая среда), Arts and Entertainment (Искусство и развлечения) American Life (Жизнь Америки). Открываешь интересующий тебя раздел, потом выбираешь тексты в разделе. В конце каждого текста есть кнопка "Listen", которая позволяет прослушать этот же текст в аудио варианте. Тексты к которым прилагаются их аудио и видео варианты отмечены специальными значками - ты заметишь это.


Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(

Сообщение отредактировал Сергей_Фисунов - Четверг, 28.01.2010, 10:50
 
Полино4каДата: Четверг, 28.01.2010, 18:27 | Сообщение # 467
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 71
Награды: 4
Репутация: 52
Статус: Offline
Сергей_Фисунов, Спасибо=)))

Иногда, чтобы выразить чувства, слов недостаточно...
 
Сергей_ФисуновДата: Четверг, 28.01.2010, 19:43 | Сообщение # 468
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Полино4ка, да не за что. wink

Мне кажется узнавать новое о нашем мире, чтобы знать о нем, это интересно и полезно, нежели чтение беллетристики, которая одна трата времени. Мне нравится короткая форма - рассказы, мой любимый писатель - Рэй Брэдбери, и книга "Маленький принц", а большие книги писателей романов в своей сути уместились бы на одном десятке страниц, и являют собой больше потраченного времени, нежели удовольствия и пользы для души. Я абсолютно согласен с уже избитой фразой "краткость - сестра таланта", потому что краткость есть ёмкость, глубина. Я лучше прочту рассказ, на четырёх страницах, где каждая фраза, слово, будут отшлифованы, отточены, до идеала и иметь свой смысл, нежели поднебесные горы текста какого-то гениального романа, который я в итоге не пойму, т.к. лично я не в состоянии удержать, провернуть, в голове все содержания этих романов и сделать свои выводы, я могу только прочитать и забыть. Мне далеко не в удовольствие сидеть над романом по два дня, у меня есть свои дела, я лучше кино посмотрю. Как бы не говорили об исключительной гениальности "Преступления и наказания", самым гениальным произведением Достоевского я считаю его рассказ "Сон смешного человека".


Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(

Сообщение отредактировал Сергей_Фисунов - Четверг, 28.01.2010, 19:58
 
Полино4каДата: Четверг, 28.01.2010, 20:00 | Сообщение # 469
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 71
Награды: 4
Репутация: 52
Статус: Offline
А я очень хочу научиться читать английские книги. Не сидеть часами над переводом, а читать и прекрасно понимать что там написано

Иногда, чтобы выразить чувства, слов недостаточно...
 
ОбломовДата: Пятница, 29.01.2010, 00:27 | Сообщение # 470
Почетный гость
Группа: Пользователь
Сообщений: 257
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
Полино4ка, надо сначала посидеть многими часами за переводом smile Я уже тыщу раз повторил и выдал самую верную методику для изучения языков в теме об изучении иностранных языков. Начинай сегодня, потому что чем раньше начнешь, тем быстрее закончишь. И это совершенно не сложно, особенно в случае с английским языком.
А все слова все равно не выучишь, и книга книге рознь, не сможешь все книги на английском читать легко, все равно будут незнакомые слова, НО, когда у тебя большой словарный запас, то ты незнакомое слово понимаешь по контексту, это называется "чувство языка".
 
Сергей_ФисуновДата: Пятница, 29.01.2010, 02:06 | Сообщение # 471
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Quote (Полино4ка)
не сидеть часами над переводом

Я думаю так не получится, с этого начинают все, только труд и упорство.


Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(
 
Полино4каДата: Пятница, 29.01.2010, 02:43 | Сообщение # 472
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 71
Награды: 4
Репутация: 52
Статус: Offline
Я понимаю, я стремлюсь к этому=))) Пока в школе по английскому 5

Иногда, чтобы выразить чувства, слов недостаточно...
 
ЧужакДата: Пятница, 29.01.2010, 15:49 | Сообщение # 473
Группа: Удаленные





Не знал где поместить и не знаю можно ли (если нет то удаляйте) в общем вот:

ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Концерт космической и энигматик электронной New Age музыки русских композиторов

Состоится концерт "трёх китов" русской электронной New Age музыки - трёх композиторов:
Алексей Тихомиров, Игорь Дубров, Андрей Климковский
с собственными проектами:
Sansara;
The Tones;
"Музыка Небесных Сфер".

С творчеством этих композиторов знакомы многие, даже те, кто об этом и не подозревает - некоторые их произведения можно услышать в кино, на видео, в компьютерных играх, по радио и т.д, а музыку композитора Андрея Климковского, известного как легенда русской электронной музыки, вы могли слышать, кроме концертов, в Московком Планетарии, где его музыка использовалась для озвучивания лекций, а также в таких известных эзотерических магазинах как "Путь к себе" и "Белые облака".
Из тех людей, кто не знаком с творчеством этих композиторов, или с их именами, этот концерт прийдётся по вкусу тем, кто любит творчество таких композиторов как Дидье Маруани (группа Space), Жан Мишель Жарр, Клаус Шульц, Джэйнс Гэд и Мишель Крету (проект Enigma), Майк Олдфилд, Алексей Рыбников и т.д., а также тем, кому близка музыка и настроение таких проектов как Enigma, Era, Deep Forest, Delerium, Space, и т.п.
Однако вся музыка авторская и индивидуальная, которая имеет свою харизму, а также свой авторский почерк и индивидуальное звучание, не похожие ни на на что, в том числе и ни на один из перечисленных проектов - Посмотрите на мир нашим взглядом и вы увидете все его оттенки.
Вас ожидает концерт из трёх часовых частей - по одной на каждого композитора, поэтическая концепция (чтение стихов, в том числе и собственных авторских, в паузах между композициями), сверхкачественное звучание (в звуковом оформлении используются профессиональные студийные акустические системы), Красочное световое оформление с использованием лазеров, видеоряда музыкального собпроворждения видеороектором, недорогой бар и кухня, уютные диваны.
Во время концерта вы можете преобрести компакт диски с более полным собранием музыки выступающих композиторов.
Концерт пройдёт в клубе "Амнезия" по адресу:
улица Кастанаевская, дом 38 (недалеко от метро "Филёвский парк").
После концерта в клубе состоится дискотека.
Начало концерта 6го февраля в 17:30 (выступление начинается в 18:00),
окончание - примерно в 21:30.
Стоимость входного билета 250 рублей.
По всем вопросам обращайтесь по телефону:
+7(916)5079716 Алексей Тихомиров.
Телефон клуба:
+7(499)1465284.

Чуть от себя:
Алексей Тихомиров мой давний знакомый с его творчеством я знаком уже лет 5, как впрочем и с ним самим smile

 
МаксДата: Пятница, 29.01.2010, 21:34 | Сообщение # 474
Почетный гость
Группа: Пользователь
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: -6
Статус: Offline
Сергей_Фисунов, Чарльз Буковски. Для тебя.
Нет, конечно, совсем это не для тебя))) Ты просто не поймёшь.


моя очень красивая и умная подпись
 
Сергей_ФисуновДата: Понедельник, 01.02.2010, 20:48 | Сообщение # 475
Старожил
Группа: Пользователь
Сообщений: 660
Награды: 6
Репутация: 63
Статус: Offline
Вчера в Москве была акция в защиту 31 статьи Конституции - разогнали! Прямо такое возмущение берёт! Прямо хочется туда бежать к остальным и вместе с ними кричать "Россия без Путина!". sad

Администраторы, пожалуйста, удалите все мои сообщения и мои имя фамилию с форума. Извините. :(

Сообщение отредактировал Сергей_Фисунов - Понедельник, 01.02.2010, 23:41
 
boyskautДата: Понедельник, 01.02.2010, 22:08 | Сообщение # 476
Почетный гость
Группа: Пользователь
Сообщений: 490
Награды: 15
Репутация: 134
Статус: Offline
Quote (Сергей_Фисунов)
Как бы не говорили об исключительной гениальности "Преступления и наказания", самым гениальным произведением Достоевского я считаю его рассказ "Сон смешного человека".

А я не читал. happy
Надо прочитать "Сон смешного человека". smile
 
Павленок-ДмитрийДата: Суббота, 06.02.2010, 08:07 | Сообщение # 477
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 67
Награды: 3
Репутация: 42
Статус: Offline
Привет всем! smile

Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где–то там живет мой цветок…»
 
ЧужакДата: Суббота, 06.02.2010, 10:46 | Сообщение # 478
Группа: Удаленные





С возвращеньецем smile
 
Полино4каДата: Суббота, 06.02.2010, 14:44 | Сообщение # 479
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 71
Награды: 4
Репутация: 52
Статус: Offline
Павленок-Дмитрий, Привет! Всё сдал?)

Иногда, чтобы выразить чувства, слов недостаточно...
 
Павленок-ДмитрийДата: Суббота, 06.02.2010, 15:06 | Сообщение # 480
Любитель посидеть
Группа: Пользователь
Сообщений: 67
Награды: 3
Репутация: 42
Статус: Offline
Полино4ка, конечно, и давно уже... smile

Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где–то там живет мой цветок…»
 
Форум » Беседка » Флудилка » Флудилка для флудеров - 2
Страница 24 из 75«1222232425267475»
Поиск:


Официальный сайт Лизы Арзамасовой · Биография Лизы Арзамасовой · Архив(Не работает) ·
© 2008-2011. Кокин Данил.

Форум Лизы Арзамасовой.